Take it easy

サッカーブログです。

”Real wrestle control to seal threepeat” 3連覇に挑むレアル・マドリーの戦い 翻訳

今回はマッチレビュー。

CL決勝のレアル・マドリーリバプールの試合のレビューです。

自分も試合を見たのですが、色々な事が起きてなんとも言えない感想をもった不思議な試合でした。 spielverlagerung.comではどのようなまとめ方をしているのか興味がありました。

 

本文、画像は以下のサイトからの引用です。

spielverlagerung.com

 

Real wrestle control to seal threepeat

Back to back holders, Real Madrid met Liverpool in the 2018 Champions league final in Kiev. Without a league title to fight for, or any other trophies this clash had dominated the thoughts and preparations of both sides since they progressed from their respective semi-finals.

 3連覇に挑むレアル・マドリーの戦い

タイトルホルダーは舞い戻る。レアル・マドリーは2018年CL決勝の地、キエフリバプールと対戦しました。リーグ戦や他のタイトルの可能性がない両チームは、準決勝を勝ち進んだ時からこの決勝戦にすべての準備を向けていました。

 

Klopp’s pressing decisions

Perhaps the most interesting and important aspect of the game was how Liverpool would attempt to press Real’s wide and deep build-up structures, and create a more chaotic transition game than the Spanish club would feel comfortable in. Interestingly, Klopp decided to stick with his usual 4-3-3-0 pressing structure. Every defensive formation has particular spaces which can be difficult to control due to the absence of players in these areas. In a 4-3-3, the space behind the central striker is the initial “problem area”. Solutions to closing the 6 space may leave other spaces, such as large space in front of the full-backs if the wingers stay high and narrow, or large space either side of the 6 if the 8s step up.

 クロップ監督のプレッシング

おそらくこの試合の最も重要で興味深い点は、マドリーの幅と深さを持った組織構造による快適なビルドアップをさせずに、トランジションを繰り返す混沌とした試合に引きずり込むためにクロップはどのようなプレッシングを行うかでしょう。クロップは4-3-3の形にこだわってプレスを掛ける事を決断していたことです。どんなフォーメーションであっても、選手がいないためにコントロールすることが難しい場所ができてしまいます。4-3-3ではセンターフォワードの背後が”問題の場所”になります。6番選手の場所を消すということは他の場所を空けてしまいます。もしウイングが中に絞れば相手のサイドバックの前方に大きなスペースを与えてしまうでしょう。もしくば8番選手が前にでるなら相手の6番選手のどちらかに大きなスペースを与えてしまいます。

 

Liverpool attempted to control the 6 space with Firmino staying deeper and using his positioning to either block or narrow the passing lane into Casemiro. Mane and Salah lurked in the lane between the Real centre-back and full-back on their side, in an attempt to retain access to both. These pressing roles came at the expense of immediate access to press Real Madrid’s first line. However, they were strong at reading particular triggers and moving out of position with good timing to create access.

フィルミーノが高い位置に留まりポジショニングによってカゼミーロへのパスコースを封じる、という方法でリバプールは6番の場所をコントロールしようとしました。マネとサラーはマドリーのCBとSBの間のレーンに潜り込み、CBとSBのどちらに対しても寄せられるようにしていました。マドリーのDFラインに対するプレスを犠牲にして、このようなプレス体制を整えました。けれどもマドリーの選手達はプレス開始の基準点を読み取り、いいタイミングでサポートできるポジションチェンジで対応しました。
 

Liverpool’s base pressing scheme

 

The main trigger was when they were able to block progression on one side, and the ball carrying centre-back looked to switch. The winger on the far side, would hold an initial position to threaten the long switch to the Real full-back, encouraging the pass across to the far centre-back and moving to attack the pass just before it was played. Of course the closer a player is to the ball, the larger their cover shadow is, and by moving early for access Liverpool’s wingers were able to block multiple options in these situations, forcing Real to play backwards.

 主にこの守備方法でリバプールはサイドからの前進を防ぐことができた。ボールはCBの間を行き来しているように見えました。ファーサイドのウイングはマドリーのロングボールでのサイドチェンジを警戒する初期ポジションをとっていました。CB間のパスが出されると勢いよくボールにアタックをしかけます。ボールに近寄ればもちろんカバーシャドウの効果はあがります。リバプールのウイングはすばやく寄せることで、選択肢を奪うことができ、マドリーは後退を余儀なくされました。

 

Leads to Anfield side starting on top 

With the execution of their plan, Liverpool’s pressing was fairly effective in the opening exchanges. Although they were largely unable to win the ball in Real’s third, they won possession in midfield areas quite regularly and were rarely played through in the opening 20 minutes.

 トップからアンフィールドへと導く

彼らのプランがはまり、試合開始からリバプールのプレスはおおむね効果的でした。彼らはマドリー側の陣地でボールをほとんど奪うことができませんでしたが、開始から20分の間、彼らは定期的に中盤でボールを持つことができました。

 

From a Real Madrid perspective, their early struggles were largely due to playing too often in areas which Liverpool could control. In the early minutes of the game, they were slow to move into strong build-up structures. The deep positioning of the Real full-backs meant Liverpool’s wingers could have access to both, and press the centre-back on their side whilst blocking the diagonal pass to the full-back. Their midfielders, Kroos in particular, were at times found in deep and central positions where it was easier for Liverpool’s midfielders to step up and press whilst blocking the line into the space they just vacated.

マドリー側から見ると、序盤に苦戦したのはリバプールがコントロールしようとしていた場所でのプレーが多すぎたことです。早い時間帯では、彼らは強固なビルドアップ構造に移行するのが遅れていました。マドリーのSBの位置が低いということはリバプールのウイングがどちらにも関わるという事を意味します。センターバックにプレスをかけながら、サイドバックへのななめのパスを封じます。中盤の選手、特にクロースですが、リバプールが制しているスペースに入りパスコースを防がれている中央の低い位置にいたので、リバプールのMFが前進しプレスを容易にしていました。

 

After a few minutes, the Spanish side began to space themselves better in possession, particularly with higher full-backs, and Kroos dropping into a more usual deep and wide left half space/wing position. As such, they were able to create more time and space for Ramos and Varane in build-up. However, they were still largely unable to use their possession to force Liverpool to defend deeper.

しばらく経つと、マドリーはボール保持の良い形を作り始めます。特にサイドバックを高く上げ、クロースはいつもよりも低く左サイドのハーフスペースもしくはアウトサイドにポジションを移します。そのためラモスとバランのために、ビルドアップの時間と空間を作ることになりました。しかしながら、彼らは依然として、リバプールの守備を引かせるようなボール保持はできていませんでした。

 

Zidane’s side still lost possession frequently in midfield areas which was largely down to poor decision making. They often played forwards too early into players who lacked supporting structures for lay-offs. This combined with the pressing from Liverpool’s defence, and backwards pressing from the midfield and Firmino meant the Real attackers faced heavy pressure with little or no options.

マドリー側は不十分な決断をしていまうことが大半で、頻繁にボールを失っていました。彼らはレイオフのためのサポート構造に欠けたまま、前に急ぎすぎたプレーをしていました。これは中盤の選手とフィルミーノによるプレスバック、そしてリバプール守備との連携により、マドリーの攻撃陣は厳しいプレスに直面して、プレー選択肢をほとんど無くされていました。

 

Naturally, when Real struggled to faced compact and intense pressing which they couldn’t break through on one side, they looked for switches to find alternative routes forwards. However, Liverpool were strong at dealing with these. As explained earlier, the wingers moved early to press switches to Ramos or Varane. The Liverpool full-backs were also quick to press on switches to Real’s full-backs. The closest centre back was allowed to move to the wing to defend against potential flick-ons, with Henderson dropping into the back line.

当然ながら、コンパクトで強度の高いプレッシングを受けたマドリーは 前進する道筋を探していました。けれどもリバプールはこれの対応に力を入れていました。ここまでに述べたように。リバプールのウイングはラモス、もしくはバランをプレスの基準点にするためにすばやく動いていました。リバプールサイドバックもマドリーのサイドバックにすばやくプレスをかけていました。ボールサイドのセンターバックはボールをフリックされる可能性に備えてサイドに寄り、ヘンダーソンがDFラインに降りる動きをしていました。

 

In their own possession phases however, Liverpool were able to reach the final third with fair ease. Real Madrid’s full-backs were tasked with man-marking Salah and Mane, and were thus drawn into very narrow defending positions. Real Madrid’s midfield line was also narrow in their attempts to block passes into Liverpool’s narrow forwards. As such, the English side could simply switch to their advanced full-backs in large space and create crossing or even shooting opportunities.

 逆にリバプールのポゼッション時には相手陣の3分の1まで、たやすく到達できていました。マドリーのサイドバックはサラーとマネをマンマークする役目がありました。そのため守備の位置取りが非常に狭くなっていました。マドリーの中盤もリバプールの幅をとらないFWに対するパスを防ごうとして同じように狭いポジションを取っていました。このようにリバプールは大きなスペースにサイドバックを前進させて、簡単にサイドを変えることでクロスやシュートチャンスを作ることができました。

Holders begin to dominate

Around the half hour mark, perhaps due to a combination of Salah’s injury, the resulting re-shuffling of Liverpool’s forward positions and fatigue, Liverpool’s performance dropped significantly, with Real heavily dominating the 15 minutes before the interval.

 反撃を始めるチャンピオンチーム

30分を過ぎた頃、サラーの負傷でFWの組み合わせが変わった事と疲労により 、リバプールのパフォーマンスは著しく落ち、マドリーはハーフタイム前の15分間ゲームを支配するようになります。

 

Klopp’s side were now visibly slower to read triggers, leading to worse timing of pressing movements and thus being easier to play through. This began from the forward positions where Lallana and Mane were now slower to press on switches to Ramos or Varane. By arriving later to press, they left the receiving centre back with more options to outplay their pressing. This had a knock-on effect on the deeper players who could not move out of position as early as previously due to having more potential options to defend against.

クロップ側からみるときっかけを掴むのが明らかに遅くなり、プレスを掛けるタイミングが悪くなることで相手に簡単にプレーされるようになっていました。 これは前方のララーナとマネが、ラモスとバランに対するプレスが遅くなったことから始まっています。プレスが遅れることによってCB二人に選択肢を与えることになります。守備側にとって多数の選択肢があるということは、低い位置の選手はポジションを離れることができないという連鎖反応をおこします。

 

Knock-on effects of Mane’s worse timing in pressing

Furthermore, Zidane’s men increasingly focused on playing in Liverpool’s problem areas, namely the wings. The Spanish side flexibly created structures to combine on the flanks with Ronaldo, Benzema, Isco and at times Modric roaming from flank to flank to support the full-backs. These players were also used to run in behind on the wings in line with switches to the full-backs, tying back the Liverpool full-back and allowing Real to better stabilise their possession in these situations. This was crucial in allowing Real to evade pressure situations and create different routes to progress. By switching quicker through midfield they were able to receive on the wings with more time and space and thus better situations to attack the box with crosses.

さらにマドリーの選手達はリバプールが問題を起こしている場所、すなわちサイドにプレーの焦点をあててきます。マドリーは柔軟に構造を作り変え、サイドにロナウドベンゼマ、イスコ、時には端から端へとモドリッチサイドバックのサポートに来ることもありました。これらの選手はサイドバックを起点としてウイングの背後へと走りこむ事でリバプールサイドバックを下げさせ、マドリーの安定したボール保持の状況につながりました。これらの動きはマドリーがプレッシャーを外し、異なる前進ルートを作るために不可欠でした。中盤で素早くサイドを変えることでサイドで時間を作り、クロスを上げられる良い状況になっていました。

 

Generally, the worse timing and reduced intensity of Liverpool’s pressing led to improved decision making in Real Madrid’s build-up situations. As a result, they had longer possession spells, and either broke through quickly by playing through to the forwards, or moving Liverpool’s block around and gradually deeper both creating chances and reducing their opponents’ counter attacking threat in the process.

悪いことにリバプールのプレッシングの強度が落ちたことと重なったために、マドリーのビルドアップにおける意思決定を改善することになりました。結果としてマドリーのポゼッションが長くなると、素早く前に勧めたりリバプールの守備を回避できました。そしてより深い位置でチャンスを作ったり、相手のカウンターを抑制することになります。

 

Second half

Liverpool’s possession problems

One of Liverpool’s biggest issues in the last third of the 1sthalf was an overly hasty use of possession, leading to many quick turnovers and feeding in to Real’s cycle of possession and territorial dominance. Unfortunately for Klopp’s side, this continued for much of the 2nd half for a number of reasons.

後半

リバプールのボール保持問題 

 前半のリバプールは敵陣3分の1で大きな課題がありました。攻め急ぎすぎていたために多くのターンオーバーを起こし、マドリーのポゼッションと陣地支配のサイクルの餌食になっていました。リバプールとしては残念なことに、いくつかの理由により後半でも続いていました。

 

One of the benefits of Real Madrid’s deep positional structure is strong stability in defensive transition moments due to the sheer number of players in defensive positions. This often comes at the expense of an intense counterpress, again, due to the low number of players in offensive positions. However, Liverpool often tried to spring quick counter attacks in the moments after winning possession, in turn playing directly into the heavily loaded areas of Real’s structure. Since their attackers were often significantly underloaded, Liverpool’s counters often finished within their own half, allowing Real to further establish their control of the game. In a number of these situations Klopp’s men may have been better served playing more patiently, and taking advantage of Real’s low offensive presence to build attacks from deep.

マドリーの低い位置取りによる利点の一つが、守備へと切り替わった瞬間に守備する選手が多いために強固な安定性を持ちます。これは攻撃的なポジションに人数をかけないために、カウンタープレスが犠牲にはなります。けれどもリバプールはボールを奪った後に何度も素早くカウンターアタックを仕掛けようとしていました。マドリーの人数をかけた場所に直接的に攻め込むことになります。そのためリバプールのアタッカーの負担は大きく、カウンターが自陣で終わってしまうことが続き、マドリーのゲームコントロールを容易にしてしまいました。このような状況では、リバプールの選手達はマドリーの攻撃的な選手が少ないことを利用して、低い位置から攻撃を組み立てるより忍耐強いプレーをしたほうが良かったのかもしれません。
 

Example of an underloaded situation Liverpool tried to counter through

An issue they faced when trying to build attacks from deeper however, was increased intensity from the forwards and tighter man-marking from midfielders of their Spanish opponents. Liverpool struggled to play through this due to structural issues in their build-up, mostly starting from the back line. Particularly when Karius had possession, Lovren and van Dijk failed to take up deep and wide enough positions. Their narrow positions meant Real’s forwards could easily mark them without opening large passing lanes to midfield spaces.

 しかしながら彼らが低い位置から攻撃を組み立てようとしたときに問題が起こります。マドリーの中盤の選手が前から厳しくマンマークする強度を上げてきました。リバプールはDFラインからのビルドアップの問題により苦戦することになりました。特にカリウスがボールを持っているときに、ロブレンとファン・ダイクは十分に深さと幅を取ることができていませんでした。彼らの狭いポジショニングは、マドリーのFWにとって中盤へのパスコースを開けずに簡単にマークできることを意味します。

 

Additionally, the lack of depth meant Liverpool’s full-backs and midfielders lacked backwards passing options, as well as a small distance for the likes of Benzema to retain access to Liverpool’s first and second lines. As a result, Liverpool’s midfielders were largely unavailable and at times moved to wing areas in an attempt to become passing options.

Even when chasing an equaliser, these issues meant that Liverpool’s best progressions came from playing longer and winning second balls to then attack the wings. 

加えて、深さの欠如はリバプールサイドバックとMFに後方へのパス選択肢がへるという事です。同様に距離が短いことで、ベンゼマにとってリバプールの一列目と二列目に常に寄せられる状況です。結果としてリバプールのMFはほとんど使えずに、時にはパスコースを作ろうとしてサイドに移動することもありました。同点においついたときでさえ、サイドにロングボールを出してセカンドボールを拾う事でリバープールが前進できていた事からもこれらの課題が見えてきます。

 

Zidane’s tweaks and Real’s improvements

In the latter parts of the first half, and increasingly in the 2ndhalf, Real Madrid made stronger attempts to play more on the right flank in contrast to their heavily left-sided focus earlier on. To do so, they attempted to balance their structure, with Isco playing more often on the right flank and Modric licenced to move higher to support Nacho. This was also improved by bringing on the eventual match winner Gareth Bale, who provided a constant presence on the right side.

 ジダンの調整とマドリーの改善

前半が終わり、後半になると マドリーは左サイドに重点をおいていた攻撃から、より右サイドでのプレーを増やそうと試みていました。そうするために彼らはチーム構造のバランスを調整しました。イスコは右サイドでのプレーを増やし、モドリッチはナチョのサポートのためにより高い位置をとるようにしていました。この試合の決着をつけるベイルが右サイドの張り出す事もプレーの改善につながりました。

 

By starting more attacks on their right wing, Real could draw Liverpool to said flank, before switching quickly and receiving with more space on their preferred left wing. A key to this plan was Toni Kroos, and his increasingly central position when the ball was on the right wing. By moving more centrally in these situations, the German was easier to access quickly from where he could spread the ball with speed and accuracy to the likes of Ronaldo and Marcelo.

右サイドでの攻撃が始まると、より攻めるのに適した左サイドでスペースを得てリバプールをサイドに引き寄せるようになりました。この戦略の鍵となったのがクロースです。右サイドにボールがあるときに彼のより中央へとポジションをとります。このような状況でより中央に移動することで、ボールを広く散らして正確にロナウドやマルセロへとボールを渡せるプレーを容易にします。

 

His central position also meant he could offer Ramos an option to play through the 6 space when Real tried to switch from right to left through the defensive line. Modric was also used deeper in build-up more often, and his presence alongside Kroos or Casemiro meant two options to play into the 6 space, meaning Real’s defenders could bypass Firmino’s cover shadow easier. These positional changes gave Zidane’s men better stability against Liverpool’s pressing as well as creating better situations for the wing attacks that were eventually so decisive.

 彼が中央にいることは、DFラインの選手が右から左へとボールを渡すときにラモスが6番のスペースをパスの選択肢にできる事も意味しています。モドリッチもビルドアップに使われるようになりました。彼はクロースやカゼミーロの側に顔をだすことで、6番スペースへのパスコースを2つ作り、フィルミーノが行うカバーシャドウを簡単に迂回できるようになりました。これらのポジションの変化は、マドリーの選手達にリパプールの選手達によるプレスに対する安定性をもたらし、その後に決定的な仕事をするウイングに良い状況で攻撃できる状況を作りました。

 

Lallana tries to anticipate the CB switch, however Real play centrally before exploiting the space he leaves behind

ララーナはCBにプレスを試みました。マドリーは彼の背後のスペースを突く前に中央でのプレーをはさみます。

Conclusion

Victory sealed an unprecedented 3rdconsecutive, and record 13thChampions league title for Real Madrid. This triumph was particularly impressive given that they faced the toughest draws at almost every level, from Spurs and BVB in the group stage, to the French, Italian and German champions en route to the final. Whilst Liverpool edged the opening exchanges of this clash, there is little doubt Real dominated the majority of the game despite glaring mistakes for two of their goals.

まとめ 

この勝利は前例のない3連覇となり、マドリーは13回目のCLチャンピオンになりました。今回の優勝はグループステージでトッテナムドルトムント、決勝までにフランス、イタリア、ドイツのチャンピオンという厳しい相手と対戦してきたことから特に印象に残ります。リバプールは試合開始から激しい衝突を挑んだ間に生まれた2つのゴールは悪目立ちするミスからであったけれども、ゲームの大半を支配していたのはマドリーで有ることに間違いありません。

 

From Liverpool’s point of view there is little doubt the game changed in line with Salah’s injury and its psychological and tactical effects. It would have been interesting to see how long Liverpool’s intensity would have lasted with their talisman on the field. However, their inability to retain possession fed into the cycle of Real dominance which they were ultimately unable to survive without conceding. Interestingly despite the mistakes, all three of Real’s goals can be attributed to more general tactical factors, from Karius’ illogical haste in possession leading to the first, and Liverpool’s inability to control switches involved in both of Bale’s goals.

 リバプールの視点に立つと、サラーの怪我が心理面と戦術面に影響を与えたことは疑いようがありません。彼らのトランジションが強度をどれくらいの間たもてたのかは興味深いところです。けれども彼らはボール保持の能力が足りず、マドリーのゲー支配に対して最終的には白旗をあげざるを得なかったでしょう。1得点目はボール保持を焦ったカリウスから。そしてベイルの2得点はどちらもリバプールがサイドへの展開をコントロールできなかった事から。マドリーの3ゴールはミスが絡んでいるにも関わらず、より戦術的な要素に起因していることが興味深いところでした。